Πέμπτη 31 Ιουλίου 2025

«Ο βασιλιάς Αλέξανδρος αφιέρωσε τον ναό στην Αθηνά Πολιάδα»

 

«Ο βασιλιάς Αλέξανδρος αφιέρωσε τον ναό στην Αθηνά Πολιάδα»

Αναθηματική επιγραφή προς την Αθηνά , από τον Μέγα Αλέξανδρο στο ναό της Αθηνάς Πολιάδος,στην Πριήνη, της Μικράς Ασίας.
Αυτή η επιγραφή πιστεύεται ότι προέρχεται από τον Ναό της Αθηνάς Πολιάδος στην Ακρόπολη της Πριήνης
Αναφέρεται στην αφιέρωση του ναού από τον Μέγα Αλέξανδρο κατά τη διάρκεια των εκστρατειών του στη Μικρά Ασία γύρω στο 334 π.Χ.
Η επιγραφή παρέχει άμεσες αποδείξεις για τη συμμετοχή του Αλεξάνδρου στην ανακατασκευή και την αφιέρωση του ναού.
Η φράση «Αθηνά Πολιάδος» αναφέρεται στην Αθηνά ως προστάτιδα της πόλης (πόλις).

O Βελλερεφόντης δαμάζει τον Πήγασο


 O Βελλερεφόντης δαμάζει τον Πήγασο

Τοιχογραφία από την Πομπηία, που απεικονίζει τις μυθολογικές μορφές του Βελλεροφόντη, του Πήγασου και της Αθηνάς.
Ο Βελλεροφόντης, ήρωας της μυθολογίας, απεικονίζεται δίπλα στο φτερωτό άλογο Πήγασο. Ο Βελλεροφόντης δάμασε τον Πήγασο και τον ίππευσε για να νικήσει την τερατώδη Χίμαιρα.
Η θεά Αθηνά, γνωστή για τη σοφία και τον πόλεμο, απεικονίζεται επίσης, να προσφέρει ένα δόρυ στον Βελλεροφόντη. Αυτό υπογραμμίζει τη θεϊκή της βοήθεια στις ηρωικές του προσπάθειες.
Αυτή η τοιχογραφία αποτυπώνει μια κομβική στιγμή στον μύθο του Βελλεροφόντη, συμβολίζοντας τον θρίαμβο του ηρωισμού και τη θεϊκή βοήθεια στην υπερνίκηση τρομερών προκλήσεων.
Βρέθηκε στην Πομπηία, παρουσιάζοντας την εκτίμηση και την προσαρμογή της ελληνικής μυθολογίας από τους Ρωμαίους στην τέχνη τους.

Λόγιος Ερμής

 


Λόγιος Ερμής

Ο Λόγιος Ερμής στην μυθολογία είναι μια σύνθετη θεότητα που συνδυάζει την ιδιότητα του κήρυκα των θεών με την προστασία του λόγου, της επικοινωνίας και της σοφίας. Είναι γνωστός ως ο θεός που φέρει μηνύματα μεταξύ των θεών και των ανθρώπων, αλλά και ως ο προστάτης των λογίων, των ρητόρων και των διανοουμένων.
Ο Ερμής είναι ο αγγελιαφόρος του Δία, μεταφέροντας τις εντολές και τις αποφάσεις του στους άλλους θεούς και στους ανθρώπους.
Είναι ο προστάτης των λογίων, των ρητόρων, των συγγραφέων και των διανοουμένων γενικότερα. Η ικανότητά του να επικοινωνεί και να πείθει, τον καθιστά σημαντικό για όσους ασχολούνται με τον λόγο και την πνευματική εργασία.
Είναι γνωστός και ως ο θεός που φέρνει τα "έρμαια", δηλαδή τα τυχαία και απρόσμενα ευρήματα, συνδέοντας τον με την τύχη και την ευνοϊκή συγκυρία.
Λόγω της ιδιότητάς του ως αγγελιαφόρος, ο Ερμής προστατεύει και τους ταξιδιώτες και τους εμπόρους, καθώς και όσους ασχολούνται με το εμπόριο.
Ρωμαϊκό αντίγραφο ελληνικού πρωτότυπου αγάλματος του 5ου π.κ.x. αιώνα.

Κωνσταντινούπολη: το ΜΕΓΑ ή ΙΕΡΟΝ ΠΑΛΑΤΙΟΝ (Sacrum Palatium)

 


Όπως ο Διοκλητιανός στην Αντιόχεια και ο Γαλέριος στην Θεσσαλονίκη, ο Κωνσταντίνος έχτισε το αυτοκρατορικό παλάτι, ένα εκτενές συγκρότημα ανακτόρων, κοντά στον Ιππόδρομο. Για να τονίσει τον ιερό χαρακτήρα του, αντικατέστησε την συνηθισμένη κατά την παράδοση προσωπογραφία του αυτοκράτορα πάνω από την χάλκινη θύρα της κυρίας εισόδου, με μια εικόνα του Χριστού.

Τη θέση του παλατιού κατέχουν σήμερα το Μπλε Τζαμί ή Τζαμί του σουλτάνου Αχμέτ με τα προσκτίσματά του και νέες εκτεταμένες συνοικίες.
Όλοι σχεδόν οι αυτοκράτορες, από τον Κωνσταντίνο ως τον Νικηφόρο Φωκά (963-969) και τον Ιωάννη Τσιμισκή (969-976), το εκόσμησαν με διάφορα χτίσματα: επίσημες αίθουσες υποδοχής, ιδιαίτερα διαμερίσματα, περίπτερα αναψυχής, εκκλησίες και παρεκκλήσια.
Μετά τα τέλη του 11ου αιώνα το Μέγα Παλάτιον εκγαταλείφθηκε σιγά-σιγά, καθώς οι αυτοκράτορες προτιμούσαν το ανάκτορο των Βλαχερνών.
Τα κυριότερα τμήματα του Μεγάλου Παλατίου πριν από τον 8ο αιώνα ήταν τα εξής:
• η Χ α λ κ ή Π ύ λ η: η κύρια είσοδος του παλατιού με ένα είδος μνημειώδους διαδρόμου-προθαλάμου που ονομάστηκε έτσι είτε από την χάλκινη θύρα της εισόδου του είτε από τα χάλκινα επιχρυσωμένα κεραμίδια της στέγης.
• το Τ ρ ί κ λ ι ν ο ν των δέκα εννέα ακκουβίτων (από το λατινικό ρήμα accumbo = κατακλίνομαι): αίθουσα υποδοχής με 19 ανάκλιντρα συμποσίου, κατά τον αρχαίο τρόπο, που μπορούσαν να δεχτούν το καθένα δώδεκα συνδαιτυμόνες.
• η Δ ά φ ν η: το όνομά της οφείλεται είτε στην παρουσία ενός αγάλματος της νύμφης αυτής είτε στα δάφνινα στεφάνια που απένειμε εκεί ο αυτοκράτορας στους συγκλητικούς την πρώτη Ιανουαρίου.
• ο Χ ρ υ σ ο τ ρ ί κ λ ι ν ο ς: οκταγωνική αίθουσα του θρόνου που στεγαζόταν με έναν τρούλο με 16 παράθυρα και περιβαλλόταν από οκτώ αψιδωτές κόγχες∙ ο αυτοκρατορικός θρόνος ήταν στην ανατολική αψίδα της οποίας την κόγχη διακοσμούσε ένα μωσαϊκό με τον Χριστό ένθρονο.
• η Μ α γ ν α ύ ρ α: αίθουσα ακροάσεων σαν τρίκλιτη βασιλική, όπου ο αυτοκράτορας καθόταν στην αψίδα.
Το Μέγα Παλάτιον περιείχε επίσης αθλητικές εγκαταστάσεις: οπωσδήποτε έναν στεγασμένο ιππόδρομο και το Τ ζ υ γ κ α ν ι σ τ ή ρ ι ο ν, ένα στάδιο που έχτισε ο Θεοδόσιος Β’, προορισμένο για το παιχνίδι τζυκάνιο, που προερχόταν από τους Πέρσες. Το τζυκάνιο παιζόταν από δύο ομάδες έφιππων, εξοπλισμένων με μακρυά μπαστούνια στην κορυφή των οποίων υπήρχαν δίχτυα, με τα οποία προσπαθούσαν να σπρώξουν μια δερμάτινη σφαίρα προς την εστία της αντίπαλης ομάδας.
Υπήρχαν και άλλα ανάκτορα για τους αυτοκράτορες και τα μέλη της οικογένειάς τους, στην Κωνσταντινούπολη και στις ασιατικές και ευρωπαϊκές εξοχές της, μακριά από την κίνηση της πόλης. Μερικά χρησίμευαν για θερινή διαμονή ή ως κυνηγετικά περίπτερα. Σε όλα οι αυτοκράτορες επιζητούσαν να ικανοποιήσουν την αίσθηση της ανέσεως, της πολυτέλειας και της διασκεδάσεως.
Η σημαντικότερη πηγή σχετικά με τον Μεγάλο Παλάτιο είναι το έργο «Περί βασιλείου τάξεως» (λατ. De ceremoniis aulae Byzantinae) που συντάχθηκε από τον αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Ζ΄ Πορφυρογέννητο ή γράφτηκε κατόπιν παραγγελίας του στα μέσα του 10ου αιώνα.
___
εικόνα: Κωνσταντινούπολη

Ο Μινωικός χαιρετισμός

 


Ο Μινωικός χαιρετισμός

Χάλκινο ειδώλιο άνδρα που εκτελεί μινωικό χαιρετισμό που χρησιμοποιείται από τους πιστούς όταν επικαλούνται τους θεούς
Τύλισος, 1600-1450 π.Χ.
Αυτό το ειδώλιο είναι ένα εξαιρετικό παράδειγμα νεοανακτορικής μινωικής μεταλλοτεχνίας και πιστεύεται ότι αντιπροσωπεύει έναν πιστό.
Η χειρονομία του δεξιού χεριού υψωμένου στο μέτωπο ερμηνεύεται ως ένδειξη προσευχής ή επίκλησης μιας θεότητας, μια τυπική στάση για τα χάλκινα λατρευτικά ειδώλια της νεοανακτορικής περιόδου.
Αυτά τα ειδώλια συχνά απεικονίζουν ψηλούς, λεπτούς νεαρούς άνδρες που φορούν μινωικές κιλτ, με λεπτομέρειες όπως περιδέραια και δακτυλίους στον αστράγαλο. Χαρακτηρίζονται από έντονα περιγεγραμμένους μύες, εκφραστικά χαρακτηριστικά που επιτυγχάνονται μέσω του τοξωτού σώματος και των τεταμένων ποδιών, και λεπτομερή χτενίσματα.
Ενώ πολλά χάλκινα ανθρώπινα ειδώλια από τη μινωική περίοδο βρέθηκαν σε ιερά σπήλαια ή ιερά κορυφής, ειδώλια όπως αυτό που απεικονίζεται ανακαλύφθηκαν επίσης σε οικισμούς, όπως οι δύο άνδρες πιστοί που αγοράστηκαν από έναν χωρικό στην Τύλισο πριν από την έναρξη των ανασκαφών. Σημασία:
Αυτά τα ειδώλια προσφέρουν πληροφορίες για τις μινωικές θρησκευτικές πρακτικές και την καλλιτεχνική δεξιοτεχνία κατά τη Νεοανακτορική περίοδο, αναδεικνύοντας την ικανότητα των Μινωιτών μεταλλουργών.
Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου

Ancient Epirus - The Molossian Kingdom and it's Hellenic Roots

 The ancient kingdom of Epirus stands as one of the most compelling testimonies to the Greek character of this northwestern region. From the earliest historical records, Epirus was recognized as an integral part of the Hellenic world, with its ruling Molossian dynasty claiming direct descent from Achilles through his son Neoptolemus.

The sanctuary of Dodona provides the most compelling archaeological evidence for ancient Epirote Greek identity. Over 4,216 preserved inscriptions on lead tablets have been discovered at the site, providing direct evidence of ancient Greek language evolution and religious practices. Many dedicatory inscriptions recovered from the site mention both "Dione" and "Zeus Naios", demonstrating continuous Greek religious worship from the 6th century BCE onwards.
A bronze fragment of a Macedonian shield with the inscription "ΒΑ(ΣΙ)ΛΕΥΣ" (basileus = king) was discovered, probably a votive offering of Pyrrhus after his victory against the Macedonian King Antigonus II Gonatas at Aous in 274 BCE, now housed in the National Archaeological Museum, Athens.
Perhaps the most decisive proof of Epirote Greek identity lies in their participation in the Olympic Games, restricted exclusively to Greeks. King Alexander I of Epirus competed in the Olympic Games of 352 BCE, while later rulers regularly sent delegations. This participation required proof of Hellenic descent, rigorously verified by Olympic judges.
The coinage of Epirus demonstrates Greek identity through Greek inscriptions and mythological imagery connected to broader Greek traditions, including references to Zeus Dodonaios and Dione. The artistic style follows classical Greek numismatic conventions, distinguishing them clearly from barbarian coinages.
Primary Sources:
  • Thucydides, History 2.68: Explicitly identifies the Epirotes as Greeks, stating that "the Molossians and other Epirote tribes were of Greek stock"
  • Strabo, Geography 7.7.1: Describes Epirus as inhabited by fourteen Greek tribes
  • Plutarch, Life of Pyrrhus: Traces the Molossian royal lineage to Achilles, emphasizing their Hellenic pedigree
  • Homer, Iliad 16.233: The earliest literary mention of Dodona, with Achilles praying to "High Zeus, Lord of Dodona"

Τρίτη 29 Ιουλίου 2025

A Concert of P. Karousos at the Sanctuary of the Egyptian Gods under the auspices of the Club for UNESCO of Piraeus and Islands

 


On Sunday, July 20, 2025, a great high-level concert by the internationally renowned composer Panagiotis Karoussos was held at the Archaeological Site of the Sanctuary of the Egyptian Gods in Nea Makri (Brexiza) with the cooperation of the Ephorate of Antiquities of East Attica.

The concert was held under the auspices of the Club for UNESCO of Piraeus and Islands, the European and North American Federation of Clubs and Associations for UNESCO and International Action Art, where its president Mr. Ioannis Maronitis send a congratulation message, "Congratulations on your well-deserved success! Your hard work and dedication are truly inspiring" 
Classical music works by P. Karousos in the form of an Ancient Orchesis were successfully presented, the hymn to love "Eros, invincible in battle", from Sophocles' Antigone, and excerpts from the epic opera "Homer's Iliad".
Members of the “Rhapsodes” Musical Ensemble participated, Maria Kokka (soprano), Rea Voudouri (soprano), Maria Kioroglou (coloratura soprano), Giannos Kotzias (tenor), Giannis Darios (tenor), Christiana Manou (piano), Panagiotis Karousos (composer). It was a wonderful musical concert, with exceptional artists, led by the leading singer of the National Opera, soprano Maria Kokka, in the role of Beautiful Helen. The soprano Rhea Voudouri performed a hymn dedicated to the goddess Artemis, “Dance of Artemis”. The choreographies of the Ancient Orchesis were edited by soprano Maria Kokka. The program of poetry set to music in texts from ancient Greek literature was presented by the internationally renowned music composer Panagiotis Karousos, analyzing his works.






















«Ο βασιλιάς Αλέξανδρος αφιέρωσε τον ναό στην Αθηνά Πολιάδα»

  «Ο βασιλιάς Αλέξανδρος αφιέρωσε τον ναό στην Αθηνά Πολιάδα» Αναθηματική επιγραφή προς την Αθηνά , από τον Μέγα Αλέξανδρο στο ναό της Αθηνά...